你知道“触手可及” 用英语怎么说吗?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay1】 身处互联网时代,随时随地了解世界各地的新闻,追自己喜欢的剧,看自己喜欢的书,查想要查的资料,海量信息可以说触手可及。而我们如果想要形容信息或某件事物“近在手边;很容易得到;随时可供使用”,就可以用“at your fingertips”来表示。指尖一碰就可以得到,确实是很容易了。比如,“The old man always keeps a glass of water at his fingertips when he sleeps.”意思就是“这位老人睡觉时总会在触手可及的地方放上一杯水。”。
2025

“hold your horses”是“稳住你的马”吗?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 在草原上策马奔腾的你,突然,马儿不知道受了什么刺激,异常激动,跑起来的速度快得吓人,这时你可不得拉住缰绳,稳着它点儿?这道理跟你劝别人应停下来仔细考虑他们对某件事情的看法或意见是不是一样一样儿的呢?所以“hold your horses”的意思就是我们常说的“停下来想想,且慢”。譬如,你劝别人对婚姻大事要三思而行就可以这样说:“Hold your horses! It's way too soon to think about marriage!”。
1941124

“bucket list”是什么清单呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 美国有一部电影叫《遗愿清单》,讲述了两位身患癌症的病人,机缘巧合之下相识结为好友。二人决定在余下的日子里,完成他们内心所想的“遗愿清单”的故事。英文片名就是《The Bucket List》。在英语里,“kick the bucket” 是用来形容一个人“已经过世了”。意思相当于“翘辫子”和“两脚一伸”两词。“bucket list” 的意思就是“平生梦想单(一个人在死之前想要做的所有事情的清单)”。比如,“我的平生梦想单上第一件事就是跳伞”就可以这样说:“Sky-diving is the number-one thing on my bucket list.”。
1891032

“另有企图”用英语怎么说呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 我们可以用“have an axe to grind”来表示喔。这个表达通常被认为出自本杰明·富兰克林的作品,但是其中并未确切提到这个表达,也有人认为出自查尔斯·迈纳的作品《Who'll Turn Grindstones》,描述了一个陌生人诱骗他推动磨石磨尖其斧子的故事,其中确切地使用了这个表达。之后人们用这个表达来比喻“有私心;有个人打算;另有企图”。造个句:“She had no axe to grind and was only acting out of concern for your safety. (她没有私心的,这么做不过是为了你的安全考虑。)”
164890

如何形容一个人“专门收藏自己不需要的东西”呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 我们可以用“a pack rat”来进行表达喔。“pack rat”指的是产于北美洲西部的一种老鼠——林鼠。这种老鼠有一个奇特的习性,就是喜欢收藏和囤积一些杂七杂八的东西,把自己的窝塞得满满当当。后来“pack rat”被用指那些”收集自己并不需要的东西的人”。一起来看个栗子吧:“My mother is such a pack rat that the living room is full of her collections of worthless items. (我妈有收集癖好,收集各种没用的东西,把客厅塞得满满当当。)”
166788

“贿赂”除了“bribe”还可以怎么说呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 我们可以用“grease someone's palm”来表示喔。这个表达的字面意思是“给某人的手掌抹油”,而我们都知道润滑油能够使机器运转得更加顺畅;同样的道理,“给某人手掌抹油”,就能更加容易得到自己想得到的东西啦,也就是我们常说的“向(某人)行贿;收买”。活学活用一下:“Don't worry, I greased the waiter's palm, and he promised us a table in no time.(别担心,我给了服务员一些好处,他保证马上给我们搞一个餐位。)”
185864

“at the drop of a hat”是什么意思呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 我们都知道脱帽可以表示致敬的意思,那“at the drop of a hat”—-“帽子落下时”又有什么特别的含义呢?这个表达起源于19世纪,在当时,很多比赛都会通过向下扔帽子或向下挥动帽子来发出比赛开始的信号,后来延伸为“不加思索地,毫不犹豫地”。你想想,比赛开始信号一发出,可不得就毫不犹豫地往前冲嘛,这样就更方便记忆啦。活学活用一下:“If you need help, just call on me. I will come at the drop of a hat.(有需要帮忙的地方,尽管跟我说,我立马出现。)”
1731309

“亚洲蹲”用英语怎么说呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 之前,一则《“亚洲蹲” 为什么歪果仁做不来》的视频在网上再次引发关于“亚洲蹲”的讨论。 视频街采了不少西方人,他们纷纷表示,“亚洲蹲”这个姿势他们做不了。 而“亚洲蹲”在英语中也有个相对应的表达“the Asian squat”,其中“squat”就是“蹲,蹲坐”的意思。看个栗子帮助理解一下:“The Asian squat is when the squatter keeps their heels firmly planted on the ground instead of rising up on their toes. (亚洲蹲就是双脚后脚跟完全着地的蹲姿,脚跟翘起的姿势不算。)”
1821081

形容衣服等“完全合适”用英语怎么说呢?

【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay19】 在过去,手套不像现在都是均码的,而是根据每个人手的大小量身定制的,所以大小外形什么的都很合适。因此人们就用“fit (someone) like a glove”,“像手套般贴合”来表示“恰好,完全合适,完全相配”的意思。如果你朋友穿了一条非常合身的裙子时,你就可以这样说:“Your dress fits you like a glove.”。
2021050

“best man”是“最好的人”的意思吗?

【关注“考研控”公众号,研途有豚,备考不孤单】 不是的喔。我们都知道,伴郎一般都是新郎最好的朋友,因此“best man”指的是“婚礼当中的伴郎”。除了这个表达,伴郎还可以用“groomsman”来表示,既然有了伴郎,就少不了有伴娘(bridesmaid)啦。想象一下这样的场景:鲜花、美酒、白纱、宾客......美丽的新娘和帅气的新郎来到你的面前,对你说:“Thank you for being best man/bridesmaid.”可不要一愣一愣的喔~
1731277
正在加载....