picture=照片,那put someone in the picture=?
别查词典直接选: A. 拉某人入伙  B. 告知某人内情  C. 与某人结婚 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝”,最新资讯全掌握】 —— 昨日答案 —— 正确答案B。“pull the wool over one's eyes”的意思是“蒙骗(某人)”。关于这个表达的起源,有一种说法是与欧洲的法官有关。法官在庭上所戴的假发是用羊毛制成的,企图用羊毛盖住法官的眼睛,也就是企图用欺骗和诡计来蒙骗法官,逃脱惩罚。所以“pull the wool over one's eyes”就渐渐有了“蒙骗(某人)”的意思啦。看个句子:“Don't try and pull the wool over my eyes — I know exactly what's going on.”(别想蒙我——我很清楚这是什么情况。) 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多