neck=脖子,那up to one's neck=?
别查词典直接选:
A. 忙得不可开交
B. 当面挑衅
C. 身体不适
【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】
【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】
—— 昨日答案 ——
正确答案B。“irons in the fire”指“同时要做的很多事情”。这里的irons指“铁器”。当铁匠在打铁的时候,如果同时在火里热着好几样待打造的铁器,也就说明手头上的活儿很多啦。来看个日常的句子吧:“I'd like to help you, but I have too many irons in the fire right now.”(我很想帮你,但我现在手头上有太多事儿了。)
查看更多“你问我答”>
评论区
当前还没有人评论,快来抢沙发吧~