doughnut=甜甜圈,那dollars to doughnuts=?
别查词典直接选:
A. 十分节俭
B. 三心二意
C. 十拿九稳
【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】
【关注微信公众号“扇贝”,最新资讯全掌握】
—— 昨日答案 ——
正确答案B。汉语中,我们在形容一个人“没有主见”时,常说他“耳根子软”,而英语中却用“蜡做的鼻子”(nose of wax)来形容一个人“极易受别人影响、易受摆布”,也就是“没主见”的意思。试想一下, 蜡做的鼻子,可以任人捏弄,想怎么捏就怎么捏,确实比较生动。因此,“这个人没主见”就可以这样表达“The man has a nose of wax.”。
查看更多“你问我答”>
评论区
当前还没有人评论,快来抢沙发吧~