plunge=俯冲,那take the plunge=?
别查词典直接选: A. 遭遇滑铁卢  B. 冒险尝试  C. 收益暴涨 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】 —— 昨日答案 —— 正确答案A。“in the heat of the moment”是“一时激动之下;盛怒之下”的意思,可以理解为一时怒火中烧,失去了理智。这个短语在十九世纪后半叶就开始广泛使用了。“I often do things in the heat of the moment and regret it later. 就是说:“我做事往往冲动,事后又后悔”。 各位小伙伴们当你“in the heat of the moment”的时候,还是不要轻易做决定和处理重要的事情呢。 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多