salt=盐,那salt away=?
别查词典直接选: A. 偷走 B. 储蓄 C. 走调 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】 —— 昨日答案 —— 正确答案C。当形容的对象是花草植物时,“go to seed”指“开花结籽”。不过,当形容对象变成人或某个地方时,“go to seed”就成了“(人)变得不修边幅;(地方)变得破败”的意思啦。这也很好理解,植物的花谢结子预示着生命力迸发之后即将走向衰落的阶段,对应的可不就是破败萧条的状态吗?来造个句:“He used to carry a lot of muscle but now he was going to seed.”(他曾经肌肉满满,如今却变得不修边幅了。) 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多