talk=谈话,那talk of the town=?
别查词典直接选: A. 不实传闻 B. 谈论天气 C. 街谈巷议 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】 —— 昨日答案 —— 正确答案C。“silly season”是“蠢季节”的意思吗?当然不是啦。以前,夏季的时候英国报纸没有什么政治新闻,只能刊登一些不严肃的新闻和小故事,所以人们就把这段时间称为“silly season”,即“新闻淡季”。造个句:There's not much to read on the newspaper. It's the silly season after all.(报纸上没什么值得读的内容。毕竟现在是新闻淡季。) 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多