seed=种子,那go to seed=?
别查词典直接选: A. 直击要害 B. 迎来成功 C. 不修边幅 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】 —— 昨日答案 —— 正确答案B。whistle意为“吹口哨”,不过“whistle in the dark”可不是“在黑暗中吹口哨”哦,这一短语的意思其实是“给自己壮胆;虚张声势;强装镇定”。为什么呢?我们想想,用口哨吹小调其实是人心情愉快的一种表现,而在紧张的时候如果吹起口哨就显得有些故作轻松了。让我们用“whistle in the dark”来造个句吧:“To claim this as such a glorious record is whistling in the dark.”(他们将这次的成功宣称为如此辉煌的记录,不过是在虚张声势罢了。) 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多