bone=骨骼,那make no bones about=?
别查词典直接选: A. 把食物吃得干干净净  B. 对某事直言不讳  C. 吹毛求疵 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝”,最新资讯全掌握】 —— 昨日答案 —— 正确答案B。“go to the dogs”表示“走向毁灭;变糟糕”。这一说法还得归因于以前狗狗卑微的地位,人们吃剩的或变质的食物都会扔给狗狗。所以,“go to the dogs”后来就逐渐演变为“变糟糕,完蛋,堕落”的意思。 比如,“她酗酒的毛病毁了她的事业”就可以说“Her drinking habit caused her career to go to the dogs.”。 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多