nod=点头,那a nod is as good as a wink=?
别查词典直接选:
A. 熟能生巧
B. 拍手称快
C. 心照不宣
【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】
【关注微信公众号“扇贝”,最新资讯全掌握】
—— 昨日答案 ——
正确答案C。英语中可以用“rob the cradle”表达“老牛吃嫩草”。“rob”是“抢夺”的意思,“cradle”表示“摇篮”,“rob the cradle”按字面理解是“抢劫摇篮”,但其实指的是“和比自己小得多的人谈恋爱或结婚”,也就是“老牛吃嫩草”的意思啦。来个栗子吧,“你不要老牛吃嫩草,她对你来说太年轻了”就是“Don't rob the cradle. She is too young for you.”
查看更多“你问我答”>
评论区
当前还没有人评论,快来抢沙发吧~