hitch=拴住,那get hitched=?
别查词典直接选:
A. 欠债
B. 结婚
C. 入职
【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】
【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】
—— 昨日答案 ——
正确答案A。“have a chip on one's shoulder”是“(因觉得受委屈或不如别人优秀而)好生气”的意思。这一说法起源于1800年代的美国,当时有个约定俗成的习惯,要是你想找人打架、单挑啥的,就在肩膀上放片儿木屑,然后挑衅别人把它弄掉。比如,“He's got a chip on his shoulder about not having been invited to the party.”就是“他因没被邀请参加派对而耿耿于怀”的意思。
查看更多“你问我答”>
评论区
当前还没有人评论,快来抢沙发吧~