“其乐融融”用英语可以怎么说呢?
可以用“(all) sweetness and light”来表达“其乐融融”的意思哦。这一短语的原意是蜜蜂制造了两样好东西:甜蜜的蜂蜜和可以用来制作上等蜡烛的蜂蜡,也就是说蜜蜂给人带来了甜蜜和光明(sweetness and light)。所以人们会用“(all) sweetness and light”来作为“亲切友善,和蔼可亲”的代名词。不过在一些语境下,这一表达会被用作反讽,意为一切只是表面上的假意友好。比如:“One minute she's incredibly rude to me and the next she's all sweetness and light.”(上一分钟她还对我异常粗鲁,下一分钟就变得温柔贴心了。) 【学会了就在评论区造个句吧(>^ω^<)】 【关注微信公众号“扇贝”,最新资讯全掌握】
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多