“leave someone holding the bag”是“让某人拿着包”的意思吗?
【学习更多英语知识,添加微信号:shanbay11】 字面上来看,“leave someone holding the bag”不就是“让某人拿着包”吗?但其实,这个表达还有一层更深的含义,那就是“让某人做收尾工作”。不过注意啦,这里的“收尾工作”通常不是什么美差。一般在被人戏耍或抛弃的时候,才会用上“leave someone holding the bag”这个表达,也可以理解为“被丢下收拾烂摊子”。比方说,当你和小伙伴一起加班,他却把他的工作丢给你,自己先回家去了,你就可以愤愤地说:“It’s typical of him, leaving me holding the bag again.”
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多