>I will come on Wednesday evening unless I hear from* you to the contrary.
>我将于周三晚上抵达,除非你有异议。
☞hear from可以表示“从某人处得到消息”的意思。除了上面例句的用法之外,还可以进一步引申为“(在电视或广播节目中)倾听某人的看法”,例如:
Let's hear from the some of the victims of the incident. 让我们听一听这个事件中一些受害者的意见。
☞hear someone out则表示“(不做打断)细心听取某人的话”,例如:
Hear me out first, and then you can tell me what you think. 先听我说完,然后你可以告诉我你是怎么想的。
☞有些同学会将hear和listen这两个表示“听”的单词用法混淆。这两个单词的区别在于,hear表示“耳朵听到声音”,而listen则表示“用注意力听某物”。
我们来看两个具体的例子。
表示“听音乐”我们应该用:
I'm listening to music. 我正听音乐。
表示“听到噪音”则应该用:
I'm hearing a loud noise. 我听到巨大的噪音。
>Once you've got into a bad habit, it can be difficult to *get out of it.
>一旦你养成了一个坏习惯,就很难摆脱它。
☞get out of在上面的例句中表示“停止做……”的意思。除此之外,get out of还可以表示“避免”的意思,例如:
I wish I could get out of* that meeting tomorrow. 我希望我可以不出席明天的会议。
☞如果我们说get something out of something,这个短语则表示“享受……”或“从……中得到了……”,例如:
He could get a lot out of that program. 他可以从那个项目中学到很多。
☞get something out of someone则表示“迫使/说服某人告诉你某事”:
The interrogator is determined to get the information out of that man. 讯问者下定决心要从那个男人口里问出信息。
>See to that you do not leave your umbrella behind.
>注意不要把你的伞落下。
☞leave behind在上面的例句中表示“把……落下”。这个短语还可以表示“落后”的意思,例如:
If you don't work hard enough, you will soon get left behind. 如果你不努力的话,很快就会落后。
☞leave behind还可以用来表示“永远离开”的意思:
You should leave the past behind and move on. 你应该抛弃过去,向前看。
>We should *confine the discussion to* the question at issue.
>我们应该将讨论的范围限制在这一有争议的问题上。
☞confine可以表示“限制”,所以confine something to something就是“把某物限制在某个(范围)”的意思。如果confine后面连接的宾语是人的话,则表示“监禁(某人)”,例如:
He was illegally confined for two years. 他被非法监禁了两年。
知识拓展点:
☞confine to bed这个短语可不能简单按字面理解为“被禁锢在床上”,这个短语一般用来表示“(因为疾病)卧床不起”。
I was confined to bed because of the flu. 我因流感卧床不起。
本期的背景音乐来自Justin Hurwitz的The Armstrongs。*