地道表达法(第298期)



>These creatures evolved out of* simpler organisms like jellyfish.

>这些生物由水母一类更简单的生物进化而来。



evolve是“进化”的意思,表示“从……进化而来”时,我们除了可以用上面例句中的evolve out of之外,还可以用evolve from这个表达。所以,上面的例句可以改写为:



These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. 这些生物由水母一类更简单的生物进化而来。



☞举一反三,“进化为……”应该怎么说呢?没错,用evolve into就可以啦。



It's hard to believe that they can evolve into such cute creatures. 很难相信它们会进化为如此可爱的生物。





>My brother makes it a rule to *look over the newspaper before going to his office.

>我哥哥通常会浏览完报纸再去办公室。



look搭配不同的介词可以表达不同程度的“看”,上面例句中的look over就表示“(大致)浏览”的意思。我们还可以用skim、glance over等单词和短语来表示相同的意思。



知识拓展点:



☞你知道look daggers at someone是什么意思吗?dagger是“匕首”的意思,好像带着匕首看某人,其实就表示“非常愤怒地看某人的意思”,看个例句深入学习一下:



She looked daggers at her son after receiving a call from school. 接了学校的电话后,她愤怒地看着自己的儿子。



>She assisted her mother in caring for the baby.

>她帮母亲照顾宝宝。



assist是“帮助,协助”的意思,连接宾语时,除了像上面例句中那样用in之外,还可以用with。上面的例句可以改写为:



She assisted her mother with babysitting. 她帮母亲照顾宝宝。



assist还可以作为名词使用,表示体育比赛中的“助攻”:



He had two assists in today's game. 今天的比赛他有两次助攻。





需要注意的是,表示名词的“帮助,协助”时,只能用assistance,不能用assist哦。



>Tom tried to *squeeze into the jeans he had worn when he was a teenager.

>汤姆试图把自己塞进十几岁时穿过的牛仔裤里。



squeeze是“挤压;塞进,挤进”的意思,squeeze into自然就是“把……挤进……”的意思啦。那“把……挤出……”要怎么说呢?没错,把into换成out (of)就可以啦:



He tried to squeeze* a bit more of the toothpaste out of the tube. 他试着再从管子里挤出一点牙膏。



知识拓展点:



☞你知道squeeze one's eyes shut是什么意思吗?这个短语从字面上来理解就可以,即“紧闭双眼”的意思:



She squeezed her eyes shut out of fear. 因为恐惧,她紧紧闭上了双眼。